Porque ou por quê?
Dica besta mas útil: na dúvida entre o por ques da vida, eu traduzo para inglês:
Por que = Why
Porque = Because
Como em inglês são duas palavras bem diferentes e o sentido de cada uma é bastannte claro, fica fácil traduzir de volta para o português.
PS: O acento “^” é só enfeite para um “que no final de qualquer frase. Pode ser Porque, por que ou o que, se for no final da frase pode acentuar.
8 comments March 1st, 2007